Cá giấy, ốc cũng giấy

Direct English translation

Paper fish, snails are paper too.

Equivalent English version

Monkey see, monkey do

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đua đòi, thấy người khác làm gì cũng bắt chước theo một cách máy móc, lố bịch. Cách nói dùng hình ảnh ốc đều bằng giấy để nhấn mạnh sự giả tạo, hùa theo vô nghĩa.
English explanation
Refers to ridiculous imitation and pretentious copying of others without judgment. In this variant, the image of both the fish and the snail being made of paper emphasizes artificial, empty conformity.